Quand Radio Tokyo parlait français pour saper l’empire colonial et viser l’Indochine

Radio Tokyo

Avant même l’arrivée des troupes japonaises en Indochine, Tokyo avait déjà ouvert un autre front, celui des ondes. Chaque soir, des émissions en français diffusées depuis le Japon traversaient des milliers de kilomètres jusqu’à la France, l’Afrique du Nord et surtout l’Indochine française. Derrière ces programmes aux airs culturels ou informatifs se jouait en réalité une véritable guerre psychologique. Car pour le Japon impérial, la radio devait préparer les esprits avant même l’entrée des armées. Une guerre des ondes aujourd’hui largement oubliée.

La radio, nouvel outil de puissance japonaise

Radio Tokyo

Au début des années 1930, le Japon comprend très tôt l’intérêt stratégique de la radiodiffusion internationale. Le service extérieur de la NHK, rapidement surnommé « Radio Tokyo » par les auditeurs étrangers, reçoit une mission claire : défendre la politique japonaise à l’étranger et influencer l’opinion publique internationale.

Parmi les langues choisies pour ces émissions internationales, le français occupe une place particulière. Ce n’est pas un hasard. À l’époque, le français reste l’une des grandes langues diplomatiques mondiales, mais surtout celle d’un immense empire colonial. Dans les documents internes de la radiodiffusion japonaise, les objectifs sont explicitement formulés : les programmes doivent atteindre « la France, l Afrique du Nord et l Indochine ». Cette dernière devient rapidement une cible prioritaire.

Pourquoi l’Indochine intéressait Tokyo

Pour le Japon impérial, l’Indochine française représente bien davantage qu’un simple territoire colonial lointain. La région possède une importance stratégique majeure car elle ouvre l’accès vers la Chine du Sud, les routes maritimes d’Asie du Sud-Est et les ressources de la région. Mais l’Indochine possède aussi une valeur symbolique. Tokyo veut affaiblir le prestige des puissances coloniales européennes en Asie et se présenter comme le défenseur d’une « Asie asiatique ».

La radio devient alors un outil idéal. Les émissions en français s’adressent directement aux élites coloniales, administrateurs, militaires, enseignants, journalistes ou commerçants francophones. En parlant leur langue, Radio Tokyo cherche à pénétrer le cœur même du système colonial français. Derrière le micro, rien n’est laissé au hasard. Bien avant l’entrée officielle du Japon dans la guerre, les contenus sont étroitement supervisés par les autorités militaires. La radio cesse progressivement d’être un simple média et devient un instrument politique.

En 1937, certaines émissions françaises destinées à l’Indochine sont diffusées quotidiennement vers 19 heures, heure locale indochinoise, sur ondes courtes.

JZK : 15.160 kc (19,79 m) – JZJ : 11.800 kc (25,42 m). Ces fréquences permettent de couvrir de très longues distances et de toucher les auditeurs coloniaux équipés de postes à ondes courtes.

En décembre 1941, la propagande change d’échelle

Après l’attaque de Pearl Harbor, en décembre 1941, Radio Tokyo entre pleinement dans la guerre. Les émissions internationales passent à plus de trente heures quotidiennes dans une vingtaine de langues. Le français conserve une place importante dans ce dispositif, au sein des transmissions destinées à l’Europe et aux colonies françaises. Les objectifs sont désormais clairement assumés : affaiblir les Alliés ; créer des divisions dans les empires coloniaux ; promouvoir la « Sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale » dirigée par le Japon. L’Indochine devient alors un thème central des émissions francophones.

« Libérer » l’Asie par les ondes

Le discours diffusé par Radio Tokyo suit une ligne constante. La France est présentée comme une puissance coloniale affaiblie et dépassée. Son empire est décrit comme injuste et condamné à disparaître. À l’inverse, le Japon prétend défendre l’émancipation des peuples asiatiques. Le vocabulaire est soigneusement choisi : coopération, protection, renaissance asiatique, émancipation. Jamais le mot occupation n’est employé. Cette rhétorique vise particulièrement l’Indochine, présentée comme un territoire appelé à quitter l’orbite coloniale européenne pour rejoindre le nouvel ordre asiatique voulu par Tokyo.

Radio Saigon sous tutelle japonaise

Sur le terrain, la situation devient plus complexe à mesure que la présence japonaise s’installe en Indochine. Les autorités françaises locales, restées fidèles au régime de Vichy, cherchent avant tout à préserver l’ordre colonial en collaborant avec les Japonais. Cette coopération touche également la radio. Des émissions spéciales de Radio Tokyo sont relayées par Radio Saigon. Des programmes sont également produits localement dans le cadre d’accords conclus entre autorités françaises et japonaises.

Un accord signé en juin 1943 réorganise officiellement la radiodiffusion en Indochine. Les techniciens français restent en poste, mais le contrôle éditorial passe progressivement sous supervision japonaise. Par ailleurs, les autorités japonaises accordent une attention particulière aux annonceurs vietnamiens employés pour les émissions locales. Les archives de la radio japonaise soulignent ainsi leur importance stratégique tout en insistant sur la nécessité de surveiller leur loyauté. La radio devient alors un véritable outil de contrôle politique et psychologique.

« Ces personnes, originaires des pays cibles, apportent une authenticité indispensable aux émissions. Cependant, leur recrutement pose des problèmes particuliers leur loyauté doit être vérifiée, leur formation assurée, et leur supervision constante. En raison de ces difficultés, le nombre d’annonceurs en langue d’Annam reste limité mais leur impact sur les auditeurs vietnamiens est jugé considérable. » Annuaire de la radio au Japon 1943

Des émissions en vietnamien depuis Taïwan

La propagande japonaise vers l’Indochine ne passe pas uniquement par le français. Dès le 1er décembre 1939, depuis Taiwan (Formose en français), Radio Taipei (Taiwan Hoso Kyokai) diffuse également des émissions en vietnamien à destination de l’Indochine française. Grâce à sa proximité géographique avec le Vietnam et à un émetteur de 10 kw, la station joue un rôle essentiel dans le dispositif régional japonais. Les programmes défendent toujours les mêmes thèmes : dénonciation du colonialisme occidental, unité asiatique, coopération avec le Japon, construction de la « Grande Asie orientale ». Les émissions sont diffusées dans plusieurs langues vietnamien, anglais, cantonais, hokkien ou malais afin de toucher des publics très variés à travers toute l’Asie du Sud-Est.

« Le contenu mettait l’accent sur : L’appel à la coopération avec le Japon pour une nouvelle ère en Asie, la libération de l’Asie par le Japon, la construction de la Sphère de coprospérité de la Grande Asie orientale, la dénonciation du colonialisme occidental« , indique l’annuaire de la radio du Japon en 1943.

Une guerre psychologique avant l’occupation

Lorsque les forces japonaises s’installent progressivement en Indochine, la radio change encore de fonction. Elle ne sert plus seulement à influencer l’opinion. Elle doit désormais justifier la présence japonaise sur le terrain. Les émissions expliquent pourquoi l’intervention du Japon serait nécessaire, voire bénéfique. L’Indochine est décrite comme un territoire en transition, destiné à sortir de la domination française pour rejoindre la sphère asiatique dirigée par Tokyo. Un bémol pour la propagande nipponne, les speakers en français de Radio Tokyo ont une prononciation qui entraînent des confusions cocasses et des moqueries de la part des auditeurs francophones de la colonie indochinoise.

Septembre 1945 : extinction des voix étrangères de Tokyo

Jusqu’aux derniers mois de la guerre, l’Indochine demeure un sujet constant des émissions françaises de Radio Tokyo. Après la capitulation japonaise d’août 1945, certaines diffusions étrangères continuent pourtant brièvement dans un climat de grande confusion.

Le général Douglas MacArthur, commandant suprême des forces alliées au Japon, ordonne finalement l’arrêt des émissions en langues étrangères le 4 septembre 1945. Radio Tokyo cesse alors définitivement de parler français. Avec elle disparaît l’un des épisodes les plus méconnus de la guerre des ondes en Asie.

Horaire des émissions de Radio Tokyo en 1943

(Heures de l’Indochine)

Codes couleurs par langue

  • Anglais : 🟦
  • Français : 🟥
  • Japonais : 🟩
  • Allemand : 🟪
  • Italien : 🟧
  • Espagnol : 🟨
  • Chinois mandarin : 🟫
  • Portugais : 🟩
  • Cantonais / Foukien : 🟪
  • Thaï / Birman / Hindoustani / Arabe / Malais / Hollandais : ⚫
  • Musique / Programme général : ⚪

Stations et fréquences principales de Radio Tokyo

StationFréquence – Longueur d’ondes
JVW7.257,5 kc – 41,34 m
JLT6.190 kc – 48,47 m
JLG415.105 kc – 79,86 m
JZK15.160 kc – 19,79 m
JZJ11.800 kc – 25,42 m
JVZ11.815 kc – 25,39 m
IVW311.725 kc – 25,59 m
IVW7.257 kc – 41,34 m
JZ19.535 kc – 31,46 m
JVZ211.815 kc – 25,37 m
JLC7.280 kc – 41,18 m

Les stations indiquées peuvent diffuser des programmes différents selon l’heure et la langue.

Matin (02h00 – 09h30)

HeureLangueProgrammeStations
02h00🟦 AnglaisInformationsJVW, JLT
02h10🟦 AnglaisCommentaires (jeudi & dimanche), Causerie (lundi, mardi, vendredi), Causeries historiques japonaises (2ᵉ & 4ᵉ mercredi) ou Programme de la semaine (samedi)JVW, JLT
02h20⚪ –MusiqueJVW, JLT
02h30🟪 AllemandInformationsJVW, JLT
02h40⚪ –MusiqueJVW, JLT
03h00🟩 JaponaisInformationsJVW, JLT
03h15🟩 JaponaisCommentairesJVW, JLT
03h25⚪ –MusiqueJVW, JLT
03h30🟧 ItalienInformationsJVW, JLT
03h40🟧 ItalienReportage (dimanche & mercredi), Causerie (vendredi) ou Programme de la semaine (samedi)JVW, JLT
04h00🟥 FrançaisInformationsJVW, JLT
04h10🟥 FrançaisReportage (mardi, mercredi & samedi), Causerie (vendredi) ou MusiqueJVW, JLT
04h20⚪ –Musique ou Programme de la semaine (samedi)JVW, JLT
04h30🟪 AllemandInformationsJVW, JLT
04h40🟪 AllemandReportage (mardi, mercredi & vendredi), Causerie (jeudi), Programme de la semaine (samedi) ou MusiqueJVW, JLT
04h50⚪ –MusiqueJVW, JLT
05h00🟦 AnglaisInformationsJVW, JLT
05h10⚪ –MusiqueJVW, JLT
05h30⚪ –Fin de l’émissionJVW, JLT
06h00🟦 AnglaisInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
06h10🟦 AnglaisCommentaires (jeudi & dimanche), Causerie (lundi, mardi, vendredi), Programme de la semaine (samedi) ou MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
06h20⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
06h30🟫 Chinois mandarinInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
06h40🟫 Chinois mandarinReportage ou CauserieJLG4, JZK, JZJ, JVZ
06h50⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
07h00🟩 JaponaisInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
07h15🟩 JaponaisCommentairesJLG4, JZK, JZJ, JVZ
07h25🟩 JaponaisCauserie ou MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
07h35⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h00🟩 PortugaisInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h10🟩 PortugaisReportage (lundi), Causerie (samedi) ou MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h20⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h30🟨 EspagnolInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h40🟨 EspagnolReportage ou Causerie (mercredi) ou MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
08h59⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
09h10🟦 AnglaisInformationsJLG4, JZK, JZJ, JVZ
09h20⚪ –MusiqueJLG4, JZK, JZJ, JVZ
09h30⚪ –Fin de l’émissionJLG4, JZK, JZJ, JVZ

Après-midi (10h30-15h30)

HeureLangueProgrammeStations
10h30🟦 AnglaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
10h40🟦 AnglaisCommentaires (mercredi & samedi), Causerie (lundi, jeudi, dimanche), Causeries historiques japonaises (2ᵉ & 4ᵉ mardi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
10h50🟦 AnglaisCauserie (mercredi & studio Osaka vendredi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h00🟨 EspagnolInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h10🟦 AnglaisReportage ou Causerie (mercredi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h20⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h30🟩 JaponaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h45🟩 JaponaisCommentairesJZJ, JVZ, JZ1, JLC
11h55🟩 JaponaisCauserie ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
12h05⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
12h30🟦 AnglaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
12h40🟦 AnglaisÉmission enfantine (samedi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h00🟫 Chinois mandarinInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h10🟫 Chinois mandarinReportage ou CauserieJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h20⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h30🟦 AnglaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h40🟦 AnglaisCommentaires (mercredi & samedi), Causerie (lundi, jeudi, dimanche), Causeries historiques japonaises (2ᵉ et 4ᵉ mardi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
13h50🟦 AnglaisCauserie (mercredi), Programme de la semaine (samedi) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
14h00⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
14h30🟩 JaponaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
14h45🟩 JaponaisCommentairesJZJ, JVZ, JZ1, JLC
14h55⚪ –Courrier des auditeurs ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
15h00⚪ –Fin de l’émissionJZJ, JVZ, JZ1, JLC

Soirée et nuit (17h-01h30)

HeureLangueProgrammeStations
17h00🟦 AnglaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
17h10🟦 AnglaisCommentaires (mercredi & samedi), Causerie (lundi, jeudi, dimanche) ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
17h20⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
17h30🟫 Chinois mandarinInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
17h40🟫 Chinois mandarinReportageJZJ, JVZ, JZ1, JLC
17h50🟫 Chinois mandarinCauserie ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
18h00⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
18h20🟪 CantonaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
18h30🟪 CantonaisReportage ou CauserieJZJ, JVZ, JZ1, JLC
18h40🟪 FoukienInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
18h50🟪 FoukienReportage ou Causerie ou MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h00🟩 JaponaisInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h15🟩 JaponaisCommentaires ou CauserieJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h25⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h30🟫 Chinois mandarinInformationsJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h40🟫 Chinois mandarinReportage ou CauserieJZJ, JVZ, JZ1, JLC
19h50⚪ –MusiqueJZJ, JVZ, JZ1, JLC
20h00🟥 FrançaisInformationsIVW3, IVW, JZ1, JVZ, JLC
20h10🟥 FrançaisReportage (dimanche, mardi, jeudi), Causerie (vendredi), Programme de la semaine (samedi) ou MusiqueIVW3, IVW, JZ1, JVZ, JLC
20h20⚪ –MusiqueIVW3, IVW, JZ1, JVZ, JLC
21h00⚫ ThaïInformationsJZJ, JVZ2, JLC
21h10⚫ ThaïReportage (mardi, jeudi, samedi), Causerie (lundi) ou MusiqueJZJ, JVZ2, JLC
21h20🟪 CantonaisInformationsJZJ, JVZ2, JLC
21h30⚪ –MusiqueJZJ, JVZ2, JLC
21h40⚫ BirmanInformationsJZJ, JVZ2, JLC
21h50⚫ BirmanReportage (lundi & jeudi), Causerie (mardi) ou MusiqueJZJ, JVZ2, JLC
22h00⚪ –Fin de l’émissionJZJ, JVZ2, JLC
22h30🟦 AnglaisInformationsJZ1, JZJ, JVZ2
22h40🟦 AnglaisCommentaires (jeudi & dimanche), Causerie (lundi, mardi, vendredi), Programme de la semaine (samedi) ou MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
22h50⚪ –MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
23h00⚫ HindoustaniInformationsJZ1, JZJ, JVZ2
23h10⚫ HindoustaniReportage (mardi, jeudi, samedi), Causerie (mercredi) ou MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
23h20⚪ –MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
23h30🟥 FrançaisInformationsJZ1, JZJ, JVZ2
23h40🟥 FrançaisReportage (dimanche, mercredi, vendredi), Causerie (samedi) ou MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
23h50⚪ –Musique ou Programme de la semaine (samedi)JZ1, JZJ, JVZ2
00h00🟩 JaponaisInformationsJZ1, JZJ, JVZ2
00h15🟩 JaponaisCommentairesJZ1, JZJ, JVZ2
00h25⚪ –MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
00h30⚫ ArabeInformations ou Reportage (mardi, jeudi, samedi) ou MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
00h50⚪ –MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
01h00🟦 AnglaisInformationsJZ1, JZJ, JVZ2
01h10⚪ –MusiqueJZ1, JZJ, JVZ2
01h30⚪ –Fin de l’émissionJZ1, JZJ, JVZ2

Programmes de Radio Taipei (1943)

HeureLangueContenuPublic cible
18h30🟪 HokkienInformations et émission de variétésPopulation de Taiwan, région de Xiamen, régions du sud de la Chine
19h🟪 HokkienInformationsDirection du Fujian (spécialement Xiamen) et vers les régions du Sud. Chinois d’outre-mer du Fujian et du sud
19h10🟪 HokkienInformationsChinois d’outre-mer du Fujian et Asie du Sud-Est
21hVietnamienInformationsVers les régions du Sud et l’Indochine, Japonais résidant au Vietnam, Vietnamiens, ainsi que ressortissants des colonies françaises d’Indochine
21h40⚫ MalaisInformationsVers l’Asie du Sud-Est, Japonais résidant en Malaisie, Chinois d’outre-mer de Malaisie et populations locales ; aussi utilisé par les Chinois d’outre-mer résidant en Indochine
22h🟩 JaponaisInformationsJaponais résidant en Asie du Sud et Moyen-Orient, Chinois d’outre-mer, sinophones de la région
22h40🟪 CantonaisInformationsVers l’Asie du Sud, Japonais résidant à Canton et Chinois d’outre-mer cantonais
23h🟦 AnglaisInformationsMonde entier
23h10🟫 Chinois mandarinInformationsVers l’Asie du Sud-Est, Chinois d’outre-mer sinophones, Cambodge inclus

En savoir plus sur LES RADIOS AU TEMPS DE LA TSF

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Soyez le premier à commenter

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.